Phật Tổ
Đạo
Ảnh
Hư
Vân Lão Hòa Thượng kết tập
Hòa
Thượng Tuyên Hóa giảng thuật
Tổ
thứ 8:
TÔN GIẢ PHẬT-ĐÀ-NAN-ĐỀ
Tôn
giả, Ca-Ma-La quốc nhân dã. Đỉnh hữu nhục kế, biện tài vô
ngại. Sơ kiến Thất Tổ luận nghĩa, Tổ viết : “Nhân giả !
Luận tức bất nghĩa, nghĩa tức bất luận. Nhược nghĩ luận
nghĩa, chung phi nghĩa luận.” Tôn giả tri Tổ nghĩa thắng, tâm
tức khâm phục, viết : “Ngô nguyện cầu đạo, triêm cam lồ
vị.” Tổ toại dữ thế độ thọ cụ, phó dĩ Đại Pháp, kệ
viết :
Tâm
đồng hư không giới
Thị
đẳng hư không pháp
Chứng
đắc hư không thời
Vô
thị vô phi pháp[1]
Tôn
giả đắc pháp dĩ, lãnh chúng hành hóa chí Đề-Già quốc,
chuyển phó pháp ư Phục-Đà-Mật-Đa, tức hiện thần biến, khước
phục bổn tòa, đoan nhiên thị tịch. Nhĩ thời chúng kiến bảo
tháp, táng kỳ toàn thân.
Dịch
:
Tôn
giả là người nước Ca-Ma-La. Tôn giả có một cục thịt nổi lên
trên đỉnh đầu, có tài biện luận lưu loát. Lần đầu gặp
Tổ thứ bảy, tôn giả đến luận bàn về nghĩa lý. Tổ nói:
“Nầy nhân giả ! Luận tức chẳng phải nghĩa, nghĩa tức
chẳng phải luận. Nếu (suy) tính luận nghĩa thì trọn chẳng
phải nghĩa luận.” Tôn giả biết rằng lý của Tổ cao vời,
khởi lòng khâm phục, thưa rằng: “Con nguyện cầu đạo để
được thưởng thức vị cam lồ.” Tổ bèn cho cắt tóc xuất
gia thọ giới Cụ túc. Tổ truyền pháp và đọc kệ rằng :
Tâm
đồng với hư không
Chỉ
cho pháp hư không
Khi
đã chứng hư không
Hết
pháp phi và thị
Được
pháp rồi, tôn giả lãnh các đệ tử đi du hóa. Đến nước Đề-Già
thì truyền pháp lại cho Phục-Đà-Mật-Đa, xong hiện thần thông
biến hóa, rồi trở lại chỗ cũ, ngồi ngay thị tịch. Lúc bấy
giờ đồ chúng xây bảo tháp rồi an táng toàn thân trong đó.
Tán
viết :
Luận
tức phi nghĩa
Nhất
ngữ tiện liễu
Khuếch
triệt linh nguyên
Tản
khước trân bảo
Cam
lồ môn khai
Tam
canh nhật cảo
Kim
chi cổ chi
Thanh
quang kiểu kiểu.[2]
Dịch
:
Luận
tức chẳng phải nghĩa
Một
lời liền khai ngộ
Quán
triệt tới ngọn nguồn
Gạt
mọi thứ quý giá
Cửa
cam lồ rộng mở
Canh
ba tợ trời sáng
Từ
xưa cho đến nay
Thanh
tịnh rực rỡ sang
(Tuyên Hóa Thượng Nhân)
Hoặc
thuyết kệ viết :
Đỉnh
sinh nhục kế thị chân nguyên
Tùy
hình tướng hảo nguyện lực kiên
Vô
ngại biện tài thâm bát nhã
Đại
khai viên giải nghĩa luận huyền
Tâm
đồng hư không siêu pháp giới
Lượng
bao vũ trụ nhập vi tiên
Tức
hiện thần biến hoàn bổn tọa
Tam
canh cảo nhật tự minh thiên[3]
(Tuyên
Hóa Thượng Nhân tác)
Dịch
:
Đỉnh
đầu nhục kế rõ căn nguyên
Tướng
tốt dáng hình nguyện lực kiên
Biện
luận tài cao thâm bát nhã
Diễn
đàn nghị luận nghĩa diệu huyền
Tâm
đồng hư không siêu pháp giới
Lớn
sánh trời đất, nhỏ vi trần
Hiện
đủ thần thông về chỗ cũ
Mặt
trời như mọc giữa đêm đen
(Tuyên
Hóa Thượng Nhân)
Giảng:
Tôn
giả, Ca-Ma-La quốc nhân dã:
Tổ thứ 8, Phật-Đà-Nan-Đề là người nước Ca-Ma-La, xứ Ấn-Độ.
Đỉnh
hữu nhục kế, biện tài vô ngại:
Ngày tôn giả sanh ra đời, trên đỉnh đầu có một cục thịt,
như chúng ta thấy trên hình tượng của ngài có một cục nổi lên
trên chóp đầu. Ngài có tài biện luận, ai tranh luận với ngài
cũng đều bị thua.
Sơ
kiến Thất Tổ luận nghĩa:
Lần đầu tiên gặp tổ Bà-Tu-Mật, tôn giả tới để luận bàn
nghĩa lý với Tổ. Đây là nói cái “nghĩa” ngoài “lời”,
chẳng phải là “nghĩa luận”.
Tổ
viết: “Nhân giả! Luận tức bất nghĩa, nghĩa tức bất luận.
Nhược nghĩ luận nghĩa, chung phi nghĩa luận.”:
Tổ nói: “Nầy, nhân giả! Lý luận chẳng phải là chân nghĩa.
‘Nghĩa tức chẳng luận’, khi ta đã có chân nghĩa thì chẳng
thể lý luận được. Nếu tính ‘luận nghĩa’, tức là mang chân
lý ra luận bàn, chẳng hạn như khi ta khởi lên ý nghĩ nghiên
cứu cái chân nghĩa, thì đó chẳng phải là chân lý. Nói ‘nghĩa’
là nói chân lý đích thực.
Tôn
giả tri Tổ nghĩa thắng, tâm tức khâm phục :
Tôn giả biết nghĩa lý của Tổ cao vời vợi, vượt trội hơn mình,
bởi cái “nghĩa” chân chánh đó không thể nói ra được, nên
trong lòng cảm thấy bội phục vô cùng…
viết : ‘Ngô nguyện cầu đạo, triêm cam lồ vị.” : mới
thưa lại rằng: “Con xin
nguyện theo Tổ cầu đạo đặng thưởng thức mùi vị cam
lồ.”
Tổ
toại dữ thế độ thọ cụ, phó dĩ Đại Pháp, kệ viết
: Tổ bèn cho cắt tóc xuất gia thọ giới Cụ túc, truyền cho pháp
lớn tâm ấn, đọc kệ rằng:
Tâm
đồng hư không giới, thị đẳng hư không pháp:
Tâm và hư không đồng một thể, nay ta chỉ cho ngươi cái pháp hư
không đó.
Chứng
đắc hư không thời, vô thị vô phi pháp:
Khi ngươi đã chứng được cái cảnh giới của hư không rồi thì
đó là pháp “vô thị vô phi”, cái pháp mà chẳng còn cái nghĩa
nào để bàn luận cả.
Tôn
giả đắc pháp dĩ, lãnh chúng hành hóa chí Đề-Già quốc,
chuyển phó pháp ư Phục-Đà-Mật-Đa:
Sau khi tôn giả được pháp, ngài lãnh các đệ tử đi du hóa các
nơi. Khi đến nước Đề-Già, tôn giả truyền pháp tâm ấn lại
cho vị tổ thứ 7 là Phục-Đà-Mật-Đa (Buddhamitra).
Tức
hiện thần biến, khước phục bổn tòa, đoan nhiên thị tịch:
Sau đó, ngài liền thị hiện thần thông biến hóa, bay thân lên
không, hiện ra mười tám phép biến, rồi trở về chỗ ngồi mà
an nhiên thị tịch.
Nhĩ
thời chúng kiến bảo tháp, táng kỳ toàn thân:
Lúc đó các đệ tử xây bảo tháp để an táng toàn thân ngài.
Bài
Tán :
Luận
tức phi nghĩa, nhất ngữ tiện liễu:
Chân lý mà mang ra luận bàn hoặc tìm hiểu thì không phải là
nghĩa của nó. Ngay khiTổ thứ 7 nói ra câu này, thì tổ thứ 8
liền khai ngộ.
Khuếch
triệt linh nguyên, tản khước trân bảo:
Khi đã quán triệt được bổn lai diện mục, nghĩa là đã khai
ngộ rồi thì các thứ của quý chẳng cần thiết nữa.
Cam
lồ môn khai, tam canh nhật cảo:
Canh ba là lúc nửa đêm, mà trời đã sáng. Điều này ngụ ý
rằng khi pháp môn cam lồ đã khai mở hành giả sẽ tỏa sáng
từ trong tăm tối, giống như giữa đêm khuya mà trời hừng sáng.
Kim
chi cổ chi, thanh quang kiểu kiểu:
Ngày nay như vậy, ngày xưa cũng vậy, thứ ánh sáng thanh tịnh đó,
rực rỡ vô cùng!
Bài
kệ
:
Lại
có người (Hòa Thượng nói chính mình) muốn kiếm thêm chuyện,
làm bài kệ thô thiển như sau:
Đỉnh
sinh nhục kế thị chân nguyên:
Cục thịt trên đỉnh đầu cho biết lai lịch người đó chẳng
phải là tầm thường, vì gốc gác là từ chỗ Phật mà đến.
Tùy
hình tướng hảo nguyện lực kiên:
Tướng tốt ở đây là nói cục thịt trên đỉnh đầu, một
trong ba mươi hai tướng tốt và tám mươi vẻ đẹp. Nguyện lực
thì kiên cường, bởi lời nguyện đã phát ra từ kiếp xưa vẫn
luôn luôn giữ vững, không thay đổi.
Vô
ngại biện tài thâm bát nhã:
Ngài có tài biện luận không bị ngăn ngại và có trí huệ thâm
sâu.
Đại
khai viên giải nghĩa luận huyền:
Một sự kỳ diệu diễn ra là có một cuộc nghị luận giữa tôn
giả và Tổ thứ 7. Tổ nói luận là chẳng phải nghĩa, nghĩa là
chẳng phải luận, suy diễn nghĩ bàn là chẳng phải nghĩa. Mấy
chữ “nghĩa luận huyền” tức là ý này, rất là huyền diệu.
Tâm
đồng hư không siêu pháp giới:
Cái tâm mà rỗng rang như hư không thì nó lớn lắm, vượt ra ngoài
cả pháp giới.
Lượng
bao vũ trụ nhập vi tiên:
Tâm lượng lớn bao trùm hết vũ trụ, lại cũng có thể thu gọn
trong một hạt bụi nhỏ. Đây là lấy ý trong Kinh Hoa Nghiêm, nghĩa
là đi vào cảnh giới của một vi trần, một hạt bụi nhỏ,
trong cái nhỏ hiện ra tướng lớn, trong cái lớn hiện ra tướng
nhỏ. Trong ba chử “nhập vi tiên” có chữ “tiên” dùng để
giữ âm vận cho bài kệ.
Tức
hiện thần biến hoàn bản tọa:
Tôn giả tức thời hiện thần thông biến hóa, sau đó lại trở
về chỗ ngồi.
Tam
canh cảo nhật tự minh thiên:
Tuy lúc đó là canh ba mà giống như lúc mặt trời mọc. “Tự” có nghĩa là tương
tợ chớ thực ra lúc ấy trời chưa sáng.
No comments:
Post a Comment